Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/24584| Tipo: | Tese |
| Título: | Aproximações entre Espinosa e Amálio Pinheiro: modos de conhecimento na América Latina |
| Autor(es): | Rayel, Mara Lafourcade |
| Primeiro Orientador: | Pinheiro, Amálio |
| Resumo: | Neste trabalho, como já explicitado desde o título, empreendemos uma aproximação entre o pensamento de Espinosa (século XVII), expressado na Ética, e a obra teórica de Amálio Pinheiro. Nosso objetivo foi estabelecer relações entre os três gêneros de conhecimento propostos por Espinosa e os procedimentos de tradução barroquizantes e mestiços abordados por Amálio Pinheiro em seus textos. Em seguida, pautados no que descreve Pinheiro, defendemos que os afetos ativos de alegria, descritos por Espinosa como resultantes dos conhecimentos de segundo e de terceiro gêneros, já se encontram presentes na forma de produção de cultura dos povos latino-americanos. Trazemos ao debate o conceito de signo de Espinosa, como representação mutilada e confusa da realidade, e o de Pinheiro: imantado – na vozearia da natureza e dos povos – e relacional: atua também na dimensão dos códigos préverbais. Defendemos que é por meio do aumento da capacidade de sermos simultânea e multiplamente afetados e, também, da seleção dos afetos de alegria que podemos conhecer sem a mediação dos signos. Por operar aquém dos signos, tal conhecimento modifica as obras, de maneira que o contato com estas se dá mais pela apreensão do ritmo e dos afetos do que apenas pela interpretação. Nossa hipótese, portanto, é a de que o segundo e o terceiro gêneros de conhecimento propostos por Espinosa, em certa medida, já se efetuam, neste continente, nos modos de viver mestiços que se valem da tradução e da incorporação de múltiplos saberes, fazeres e sentires, sempre em consonância com a natureza, como nos diz Pinheiro. O corpus de nosso trabalho se constitui na análise, comparação, aproximação e por vezes entrelaçamento das obras dos autores acima citados, bem como na seleção e análise de exemplos da música popular e da literatura; composições em que, a despeito dos sujeitos que as produziram, as noções comuns (segundo gênero de conhecimento) e as essências singulares (terceiro gênero) insistem e subsistem |
| Abstract: | In this study, as already explained in the title, we performed an approximation between Espinosa’s ideas (17th century), expressed in his Ethics, and Amálio Pinheiro’s theoretical work. Our objective was to establish relationships among the three kinds of knowledge proposed by Espinosa and the baroque mestizo procedures for translation addressed by Amálio Pinheiro in his texts. Based on Pinheiro’s descriptions, we argue that the active affects of joy, which Espinosa described as resulting from the knowledge of the second and third kinds, are already present in the form of cultural production by Latin American people. We bring up to the debate the concept of Espinosa's sign, as a mutilated and confused representation of reality, and Pinheiro’s: magnetized – in the voice of nature and people – and relational: also acting in the dimension of pre-verbal codes. We argue that it is through the increase in the capacity to be simultaneously and multiply affected and, also, the selection of the affects of joy that we can know without the mediation of signs. As it operates underneath the signs, such knowledge modifies the works, so that the contact with them takes place by the apprehension of rhythm and affects rather than by interpretation only. Our hypothesis, therefore, is that the second and third kinds of knowledge proposed by Espinosa, to a relative extent, are already carried out, in this continent, in the mestizo ways of living that use translation and incorporation of multiple pieces of knowledge, practices and feelings, always in harmony with nature, as Pinheiro tells us. The corpus of our work comprises the analysis, comparison, approximation, and sometimes intertwining of the works of the mentioned authors, as well as the selection and analysis of examples of popular music and literature; compositions in which, despite the subjects who produced them, the common notions (second kind of knowledge) and the singular essences (third kind) insist and subsist |
| Palavras-chave: | Gêneros de conhecimento Spinoza, Benedictus de [1632-1677] - Crítica e interpretação Pinheiro, Amálio - Crítica e interpretação kinds of knowledge Spinoza, Benedictus de [1632-1677] - Criticism and interpretation Pinheiro, Amálio - Criticism and interpretation |
| CNPq: | CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO |
| Idioma: | por |
| País: | Brasil |
| Editor: | Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
| Sigla da Instituição: | PUC-SP |
| metadata.dc.publisher.department: | Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes |
| metadata.dc.publisher.program: | Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica |
| Citação: | Rayel, Mara Lafourcade. Aproximações entre Espinosa e Amálio Pinheiro: modos de conhecimento na América Latina. 2021. Tese (Doutorado em Comunicação e Semiótica) - Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2021. |
| Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
| URI: | https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/24584 |
| Data do documento: | 22-Jun-2021 |
| Aparece nas coleções: | Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Semiótica |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| Mara Lafourcade Rayel.pdf | 898,89 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.

