REPOSITORIO PUCSP Teses e Dissertações dos Programas de Pós-Graduação da PUC-SP Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Semiótica
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/4592
Tipo: Tese
Título: Traduções de gosto na cozinha afetiva experiências sensíveis dos modos de comer: do cinema ao místico e às ruas
Autor(es): Guimarães, Silvia Regina de Jesus
Primeiro Orientador: Pinheiro, Amálio
Resumo: A pesquisa investiga, a partir de explorações cinematográficas, ocorrências de uma cozinha afetiva, um jeito de preparar os alimentos capaz de suscitar um conjunto de associações emotivas, positivas ou negativas, em um degustador. Com a cinematografia de filmes como Tempero da vida , Comer, rezar, amar , Estômago , Como água para chocolate e O sabor da magia alcançam-se informações sobre a construção e a absorção deste modo de cozer e comer e, de posse desse entendimento, observam-se as afetividades cozinheiras encontradas em produções de uma culinária mística e daquela feita para comer na passagem, pelas ruas, durante o caminho entre dois pontos. Tais observações serão abordadas pelas teorias de tradução e mestiçagem, como trabalhadas por Pinheiro e Gruzinski, teorias que evidenciam o devir de um eu, e por isso se colocam em contato com a sociossemiótica do gosto, observada na experiência vivida, como proposto por Landowski, abrindo a possibilidade de uma exploração pelo viés da percepção sensorial, num caminho apontado por Serres. Ao questionar se com a degustação a transformação desse eu ou de um outro torna-se possível, esta pesquisa faz uso de produções fílmicas para direcionar as possibilidades da cozinha afetiva no trato místico e no vaivém dos transeuntes em eixos de tensão e encontro na cidade de São Paulo; constitui-se, assim, uma análise de subjetividades baseadas em experimentações pessoais, uma correlação entre as criações de uma cozinha ficcional que ora se faria real no místico e ora se faria real no trânsito. Tendo a cozinha afetiva como objeto de estudo, este trabalho busca também contribuir com as discussões de uma semiótica voltada para as sensibilidades, observando as idas e vindas de uma experiência metropolitana no pulso da cidade. São atos que misturam movimentações culinárias para resultar numa melhora do gosto de viver o que está proposto como cotidiano, num entendimento, sempre em devir, que nos levaria a crer que apesar dos efeitos de sentido apresentados nas ruas, é possível, mesmo que em pequenas porções, encontrar um caminho de reencontros com desejos realizáveis e com as alteridades próprias e alheias
Abstract: The research investigates, from cinematic occurrences, the affective cooking, a way of preparing food that can set emotional associations, positive or negative, on a taster. With movies like "A touch of spice", "Eat pray love", "Estômago", "Como agua para chocolate" and "The Mistress of Spices" to reach informations about the construction and absorption of cooking and eat, and with this understanding, its possible to find affections in productions of a mystique culinary and made to eat in passing through the streets, along the path between two points. These observations will be approached by the theories of translation and mixing, as worked by Pinheiro and Gruzinski, theories that highlight the self in becoming, and therefore are placed in contact with the semiotic of taste observed in experience, as proposed by Landowski, opening the possibility of exploring with sensory perception, like a way indicated by Serres. Questioning about the transformation from a tasting be possible, this research use the movies to direct the possibilities of an affective kitchen, in a mystic and the movement of passers on meeting points in the city of São Paulo; constitutes, thus, an analysis of subjectivity based on personal trials, a correlation between the fictional creations of a kitchen that sometimes do itself real in mystical and sometimes do itself real in traffic. Having the kitchen affective as a study object, this study also seeks to contribute to the discussions of a semiotic oriented for sensibilities, watching the comings and goings of a metropolitan experience of the city. Acts that are blend of culinary movements to result in improved daily living, an understanding, always in becoming, that would lead us to believe that despite the effects of meaning presented in the streets, it is possible, even in small portions, find a way to find achievable desires and alterities own and from others
Palavras-chave: Cinema
Cozinha afetiva
Gosto
Alteridade
Tradução
Mestiçagem
Cooking affective
Taste
Otherness
Translation
Mixing
CNPq: CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO
Idioma: por
País: BR
Editor: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Sigla da Instituição: PUC-SP
metadata.dc.publisher.department: Comunicação
metadata.dc.publisher.program: Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica
Citação: Guimarães, Silvia Regina de Jesus. Traduções de gosto na cozinha afetiva experiências sensíveis dos modos de comer: do cinema ao místico e às ruas. 2013. 119 f. Tese (Doutorado em Comunicação) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2013.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: https://tede2.pucsp.br/handle/handle/4592
Data do documento: 13-Dez-2013
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Semiótica

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Silvia Regina de Jesus Guimaraes.pdf7,46 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.