REPOSITORIO PUCSP

Navegando por CNPq CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS

Ir para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre com as primeiras letras:  
Mostrando resultados 1 a 20 de 43  Próximo >
Data do documentoTítuloAutor(es)Tipo
20-Nov-2023Uma análise comparativa de duas versões para o inglês de Memórias Póstumas de Brás CubasNascimento, Peterson da SilvaTrabalho de Conclusão de Curso
12-Dez-2023Análise da tradução para dublagem e adaptações transculturais nas falas de humor da série Brooklyn 99Carmo, Nathalia Ribeiro doTrabalho de Conclusão de Curso
3-Dez-2024Análise das traduções para legendagem e dublagem de Yoda em Star Wars: Episódio III – A vingança dos SithMacedo, Lucas Stefanini deTrabalho de Conclusão de Curso
20-Nov-2021Aspectos multimodais de tradução da canção Poison Ivy para a língua portuguesaDutra, Vanessa MartinsTrabalho de Conclusão de Curso
28-Jun-2024Augusto Matraga e a valorização da cultura do sertão: uma análise bibliográficaStanzione, Guilherme MarquesTrabalho de Conclusão de Curso
27-Nov-2022Brás Cubas: Espelho crítico do Brasil colonialMartinez, Enzo ValenteTrabalho de Conclusão de Curso
14-Dez-2022Breve análise de duas Entradas Clownescas: do papel à cena pela Cia La MínimaAlmeida, Carolina Leiner deTrabalho de Conclusão de Curso
12-Nov-2024Cena & canção popular, do musical Wicked: análise comparativa e aspectos multimodais da versão do original em inglês para o português do BrasilCoelho, Marina de JesusTrabalho de Conclusão de Curso
1-Dez-2013Considerações sobre a tradução do humor nas legendas de Noivo neurótico, noiva nervosa de Woody AllenFranco, João Paulo de CristofanoTrabalho de Conclusão de Curso
3-Dez-2024A cor da magia, de Terry Pratchett: uma breve análise da tradução dos jogos de palavrasVilela, Lucas de OliveiraTrabalho de Conclusão de Curso
18-Nov-2022A "crítica da fidelidade" na adaptação do romance: mudanças empregadas em O Conde de Monte Cristo (2002)Lopes Filho, José JoaquimTrabalho de Conclusão de Curso
14-Nov-2022Educação bilíngue: desafios na implementação em escolas da Educação BásicaBezerra-Rigby, IsabellaTrabalho de Conclusão de Curso
30-Nov-2023Elementos da tradução para o português do conto "Eveline" realizada por Caetano W. GalindoCaielli, Giulia Negrão ChavesTrabalho de Conclusão de Curso
13-Dez-2010Emile Zola, Thérèse Raquin et le naturalismeGonçalves, Edilaine CorreaMonografia de Especialização
4-Dez-2024Ensino da pronúncia do português brasileiro para falantes da língua japonesa em São PauloZamboni, Isadora GrimmTrabalho de Conclusão de Curso
4-Dez-2024Entre o futebol e a sala de aula: proposta para o estudo do gênero oral entrevistaCasarini, Larissa LopesTrabalho de Conclusão de Curso
4-Dez-2024Entre versos e significados: as traduções das canções de 'Encanto'Conceição, Rebeca Groff daTrabalho de Conclusão de Curso
8-Dez-2022Estrangeirismo na língua portuguesa: o uso de anglicismos na rede social do Twitter do BrasilDominguez, André CarballidoTrabalho de Conclusão de Curso
1-Dez-2021Estratégias de tradução de humor brasileiro para a língua inglesa: Canal “Porta dos Fundos”Machado, Pablo CazuzaTrabalho de Conclusão de Curso
20-Nov-2022Estudo comparativo entre dublagem e legendagem na série How I met your mother: análise das rimas utilizadas em um episódioRosa, Camila AvelairaTrabalho de Conclusão de Curso