REPOSITORIO PUCSP Teses e Dissertações dos Programas de Pós-Graduação da PUC-SP Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/40851
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorYamauchi, Roseli Hiromi-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/2771220482025017pt_BR
dc.contributor.advisor1Madureira, Sandra-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/8276302402805618pt_BR
dc.date.accessioned2024-01-27T20:59:04Z-
dc.date.available2024-01-27T20:59:04Z-
dc.date.issued2023-11-23-
dc.identifier.citationYamauchi, Roseli Hiromi. A percepção de vogais do inglês americano por falantes nativos do português brasileiro e falantes nativos da língua japonesa. 2023. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2023.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/40851-
dc.description.resumoEste projeto tem como objetivo desenvolver um estudo sobre a percepção dos sons vocálicos em inglês como L2 por falantes nativos do Português Brasileiro e do Japonês. A singularidade desta pesquisa é envolver duas línguas de famílias diferenciadas e verificar a influência das características delas na percepção de sons de uma terceira língua a partir de uma mesma tarefa. Como aporte teórico, recorreremos ao Speech Learning Model (Flege, 1995) que defende a necessidade dos aprendizes da L2 criarem alvos perceptivos para que novas categorias de sons sejam constituídas. Cada língua apresenta um inventário de fonemas próprios e, portanto, ao adquirirmos uma nova língua, as interferências da L1 dificultam a percepção dos sons que são discriminados na L2 e não na L1, o que por sua vez, interfere na qualidade de produção desses sons pelos falantes da L1. Para fins de análise, foram escolhidos os sons vocálicos, porque o inventário de sons das três línguas apresenta um número diverso de fonemas. Na língua japonesa há 5 fonemas vocálicos orais, na língua portuguesa há 7, enquanto na língua inglesa há 10. Como participantes da pesquisa, temos um falante nativo do inglês americano que realizará a tarefa de produção de fala e falantes nativos do português brasileiro e do japonês, que realizarão a tarefa de percepção. Como perguntas de pesquisa temos: De que modo o inventário fonêmico das línguas japonesa e portuguesa como L1 afeta os processos de assimilação de dois sons discriminados na L2, mas não na L1, e impedem a formação de categorias novas? Que pares de sons vocálicos do inglês são assimilados a apenas um som do português e a apenas um som do japonês? A hipótese é a de que tanto estudantes brasileiros como japoneses não serão capazes de perceber alguns pares de sons do inglês e assimilarão dois sons a um som de sua língua materna, mas haverá diferenças entre os pares assimilados, pois os inventários fonêmicos das duas línguas são diferenciados. A metodologia empregada é de natureza experimental e compreende um teste de percepção dos sons vocálicos da língua inglesa, variedade americana. As vogais dos estímulos submetidos ao teste de percepção são analisadas articulatoriamente e acusticamente. Os resultados evidenciam a influência do inventário fonêmico da L1 na percepção da L2 e demonstram que há diferenças em relação à percepção entre vogais altas e baixas. A distinção entre vogais altas tanto anteriores quanto posteriores do inglês foi melhor percebida pelos brasileiros, enquanto que a diferenciação entre vogal média baixa e baixa foi melhor percebida pelos japoneses. Essa diferença em termos de avaliação auditiva pode ser interpretada em relação à alofonia das vogais presentes no português brasileiro e no japonêspt_BR
dc.description.abstractThis project aims to develop a study on the perception of vowel sounds in English as L2 by native speakers of Brazilian Portuguese and Japanese. The singularity of this research is to involve two languages from different families and to verify the influence of their characteristics in the perception of sounds of a third language from the same task. As theoretical contribution, we will base on the Speech Learning Model (Flege, 1995) which defends the need for L2 learners to create perceptual targets so that new categories of sounds are constituted. Each language has an inventory of its own phonemes and therefore, when we acquire a new language, L1 interference makes it difficult to perceive sounds that are discriminated in the L2 and not in the L1, which, in turn, interferes with the quality of production of these sounds by L1 speakers. For analysis purposes, vowel sounds were chosen, because the sound inventory of the three languages presents a diverse number of phonemes. In the Japanese language there are 5 oral vowel phonemes, in the Portuguese language there are 7, while in the English language there are 10. As research participants, we have a native speaker of American English who will perform the speech production task and native speakers of Brazilian Portuguese and Japanese who will perform the perception task. As research questions we have: How does the phonemic inventory of the Japanese and Portuguese languages as L2 affect the processes of assimilation of two sounds discriminated in the L1, but not in the L2, and prevent the formation of new categories? Which pairs of vowel sounds in English are assimilated into just one sound in Portuguese and just one sound in Japanese? The hypothesis is that both Brazilian and Japanese students will not be able to perceive some pairs of English sounds and will assimilate two sounds to a sound of their mother tongue, but there will be differences between the assimilated pairs, as the phonemic inventories of the two languages are different. The methodology used is of experimental nature and comprises a test of perception of vowel sounds in American English. The vowels of the stimuli submitted to the perception test are analyzed both in terms of articulatory and acoustic systems. The results show the influence of the phonemic inventory of the L1 on the perception of the L2 and demonstrate that there are differences in relation to the perception between high and low vowels. The distinction between English high front and high back vowels was better perceived by Brazilians but the discrimination between mid and low front vowels was better perceived by Japanese. This kind of difference can be interpreted in relation to the vowel allophony encountered in Brazilian Portuguese and Japaneseen_US
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior – CAPESpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherPontifícia Universidade Católica de São Paulopt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artespt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.initialsPUC-SPpt_BR
dc.publisher.programPrograma de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagempt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLíngua inglesa como L2pt_BR
dc.subjectLíngua portuguesa como L1pt_BR
dc.subjectLíngua Japonesa como L1pt_BR
dc.subjectPercepção dos sons vocálicospt_BR
dc.subjectEnglish language as L2en_US
dc.subjectPortuguese language as L1en_US
dc.subjectJapanese language as L1en_US
dc.subjectPerception of vowel soundsen_US
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADApt_BR
dc.titleA percepção de vogais do inglês americano por falantes nativos do português brasileiro e falantes nativos da língua japonesapt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
ROSELÍ HIROMI YAMAUCHI.pdf1,7 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.