REPOSITORIO PUCSP Teses e Dissertações dos Programas de Pós-Graduação da PUC-SP Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/40000
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorDombrasas, Carolina C. Andrade-
dc.contributor.advisor1Sardinha, Antonio Paulo Berber-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6940454346543706pt_BR
dc.date.accessioned2023-11-23T15:13:49Z-
dc.date.available2023-11-23T15:13:49Z-
dc.date.issued2023-09-25-
dc.identifier.citationDombrasas, Carolina C. Andrade. Somos as palavras que trocamos: uma análise multidimensional do discurso corporativo de empresas nativas e em transformação digital como contribuição ao portal multimodal/multilíngue para avanço das ciências abertas nas humanidades. 2023. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2023.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/40000-
dc.description.resumoNo centro dos debates atuais, a Revolução Digital vem alterando aspectos estruturais da vida em sociedade. O mundo corporativo também tenta se ajustar à nova ordem, na qual empresas tradicionais são impelidas rumo ao processo de transformação digital para se manterem competitivas - especialmente frente às empresas que já nasceram conectadas, as chamadas nativas digitais. Estruturas horizontais, modelos ágeis, ferramentas atualizadas e uma cultura que incentiva a colaboração pautam esta jornada. Mas em que medida o discurso praticado nas empresas apoia esta mudança de paradigma? Este trabalho defende a premissa de que a linguagem exerce papel ativo na guinada rumo à transformação digital e tem como objetivo mapear os padrões linguísticos de empresas com diferentes graus de digitalização em busca de seus pontos de encontro e afastamento. Neste sentido, ampara-se na interdisciplinaridade das Humanidades Digitais (ADOLPHS, KNIGHT, 2020) e na Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004) para estudar o discurso de 20 empresas, de diferentes segmentos, com ações listadas na bolsa norte-americana. Os dados, protocolos e demais conteúdos produzidos ao longo da pesquisa serão disponibilizados com base nos princípios da Ciência Aberta, de forma a contribuir para a proposta institucional ‘Portal multimodal/multilíngue para o avanço da ciência aberta nas Humanidades’, apresentada pelo PEPG em LAEL à chamada CNPq 25/2020. Em colaboração com um time de pesquisadores, este projeto também contribuiu para o desenvolvimento do portal cienciaaberta.org, que busca incentivar a interação da ciência com a sociedade e com outros pesquisadores ao disponibilizar gratuitamente os dados de todas as linhas de pesquisa participantes do projetopt_BR
dc.description.abstractAt the center of current debates, the Digital Revolution has been transforming structural aspects of life in society. The corporate world is also trying to adjust to the new order, in which traditional companies are pushed towards the digital transformation process to remain competitive - especially against companies that were born and raised connected, the so-called digital natives. Horizontal structures, agile models, updated tools and a culture that encourages collaboration guide this journey. But to what extent does the discourse practiced in companies support this paradigm shift? The present thesis works on the premise that language plays an active role in the journey towards digital transformation and aims to map the linguistic patterns of companies with different degrees of digitization in search of similarities and differences. In this sense, it is supported by the interdisciplinarity of Digital Humanities (ADOLPHS, KNIGHT, 2020) and Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004) to study the discourse of 20 companies, from different segments, with shares listed on the North American stock exchange. The data, protocols and other content produced throughout the research will be made available based on the principles of Open Science, contributing to the institutional proposal 'Multimodal/multilingual portal for the development of open science in the Humanities', presented by PEPG in LAEL to the call CNPq 25/2020. In collaboration with a team of researchers, this project also contributed to the development of the website cienciaaberta.org, which builds bridges between the academy, researchers from other fields/institutions and society by making data available free of charge from all lines of research participating in the projecten_US
dc.languageporpt_BR
dc.publisherPontifícia Universidade Católica de São Paulopt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artespt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.initialsPUC-SPpt_BR
dc.publisher.programPrograma de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagempt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectAnálise multidimensionalpt_BR
dc.subjectLinguística de corpuspt_BR
dc.subjectRevolução digitalpt_BR
dc.subjectCultura corporativapt_BR
dc.subjectBig datapt_BR
dc.subjectMultidimensional analysisen_US
dc.subjectCorpus linguisticsen_US
dc.subjectDigital revolutionen_US
dc.subjectCorporate cultureen_US
dc.subjectBig dataen_US
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADApt_BR
dc.titleSomos as palavras que trocamos: uma análise multidimensional do discurso corporativo de empresas nativas e em transformação digital como contribuição ao portal multimodal/multilíngue para avanço das ciências abertas nas humanidadespt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Carolina Andrade Dombrasas.pdf1,18 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.