Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/45383Registro completo de metadados
| Campo DC | Valor | Idioma |
|---|---|---|
| dc.creator | Duarte e Silva, Gustavo de Castro | - |
| dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/0624068569663382 | pt_BR |
| dc.contributor.advisor1 | Goldfarb, José Luiz | - |
| dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/1023793876897710 | pt_BR |
| dc.date.accessioned | 2025-10-15T17:56:48Z | - |
| dc.date.available | 2025-10-15T17:56:48Z | - |
| dc.date.issued | 2025-09-01 | - |
| dc.identifier.citation | Duarte e Silva, Gustavo de Castro. As Palavras-Alma na obra de Kaká Werá Jecupé. 2025. Tese (Doutorado em História da Ciência) - Programa de Pós-Graduação em História da Ciência da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2025. | pt_BR |
| dc.identifier.uri | https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/45383 | - |
| dc.description.resumo | As Palavras-Alma estão no fundamento da cosmologia Guarani. Transmitidas oralmente, geração após geração, as Palavras-Alma foram transcritas, traduzidas para o português e impressas em livros pelo escritor, pesquisador, educador e terapeuta indígena Kaká Werá Jecupé. Em sua forma original, as Palavras-Alma compõem cânticos que fazem parte de rituais elaborados para revelar o Nome-Alma "daquele que se põe-de-pé". Ao serem transcritas para textos, as Palavras-Alma foram escritas com a intenção de "pôr-de-pé" os valores ancestrais das culturas indígenas fora do contexto tribal, mantendo viva a tradição Guarani, frente aos avanços da civilização sobre as sociedades originárias brasileiras | pt_BR |
| dc.description.abstract | The Palavras-Alma are the foundation of Guarani cosmology. Transmitted orally from generation to generation, the Soul-Words were transcribed, translated into Portuguese and printed in books by the indigenous writer, researcher, educator and therapist Kaká Werá Jecupé. In their original form, the Palavras-Alma compose chants that are part of elaborate rituals to reveal the Soul-Name of "the one who stands up". When transcribed into texts, the Palavras-Alma were written with the intention of "standing up" the ancestral values of indigenous cultures outside the tribal context, keeping the Guarani tradition alive in the face of the advances of civilization on indigenous Brazilian societies | en_US |
| dc.description.sponsorship | Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior – CAPES | pt_BR |
| dc.language | por | pt_BR |
| dc.publisher | Pontifícia Universidade Católica de São Paulo | pt_BR |
| dc.publisher.department | Faculdade de Ciências Exatas e Tecnologia | pt_BR |
| dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
| dc.publisher.initials | PUC-SP | pt_BR |
| dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em História da Ciência | pt_BR |
| dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
| dc.subject | Cosmovisão Guarani | pt_BR |
| dc.subject | Guarani | pt_BR |
| dc.subject | História da ciência | pt_BR |
| dc.subject | Kaká Werá Jecupé | pt_BR |
| dc.subject | Palavras-Alma | pt_BR |
| dc.subject | Sincretismo | pt_BR |
| dc.subject | Tupi-Guarani | pt_BR |
| dc.subject | Guarani cosmology | en_US |
| dc.subject | Guarani | en_US |
| dc.subject | History of science | en_US |
| dc.subject | Kaká Werá Jecupé | en_US |
| dc.subject | Palavras-Alma | en_US |
| dc.subject | Syncretism | en_US |
| dc.subject | Tupi-Guarani | en_US |
| dc.subject.cnpq | CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::HISTORIA::HISTORIA DAS CIENCIAS | pt_BR |
| dc.title | As Palavras-Alma na obra de Kaká Werá Jecupé | pt_BR |
| dc.type | Tese | pt_BR |
| Aparece nas coleções: | Programa de Pós-Graduação em História da Ciência | |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| Gustavo de Castro Duarte e Silva.pdf | 23,71 MB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.

