REPOSITORIO PUCSP Teses e Dissertações dos Programas de Pós-Graduação da PUC-SP Programa de Pós-Graduação em Língua Portuguesa
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/14459
Tipo: Dissertação
Título: As estratégias de retextualização na "Entrevista da 2ª" do jornal Folha de S. Paulo
Autor(es): Souza, Luciane Cristina Del Ben de
Primeiro Orientador: Dias, Ana Rosa Ferreira
Resumo: O presente trabalho tem como objetivo apontar algumas estratégias lingüístico discursivas utilizadas pelos jornalistas, na imprensa escrita, na transposição da entrevista transcrita para a entrevista publicada, para verificar em que medida tais estratégias podem servir de instrumento de manipulação de idéias. Para isso, utilizamos como suporte teórico os estudos desenvolvidos por Marcuschi (2004) acerca da relação fala-escrita, seguindo-se, em parte, o modelo das operações textuais-discursivas proposto pelo autor, e os estudos de Gomes (1995). No que concerne às mudanças oriundas da transformação do discurso direto em discurso indireto recorremos às observações feitas por teóricos como Authier-Revuz (2001) e Maingueneau (1997, 2004), dentre outros. O corpus objeto de análise deste estudo é composto por uma entrevista concedida pelo historiador Luiz Felipe de Alencastro, em setembro de 2005, ao jornal Folha de S. Paulo. Os resultados obtidos confirmam que as estratégias utilizadas pelo jornal na transformação do texto transcrito para o texto publicado produzem alterações significativas no sentido dos enunciados, comprometendo dessa maneira, a essência do texto original, e configurando-se, por essa razão, em eficazes recursos de manipulação da notícia
Abstract: The present work aims at poiting out some linguistic/discursive strategies used by written press journalists when rendering an oral interview into a written one, in order to verify at which level such strategies may be instrument of manipulation of ideas. With this purpose we have used as a theoretical support the studies developed by Marcuschi (2004) regarding the relationship between orality/writing, following, in part, the model of textual-discursive operations proposed by the author, and Gomes studies (1995). Concerning the changes resultant from transforming direct into reported speech, we used the observations by theorists such as: Authier-Revuz (2001) and Maingueneau (1997, 2004), among others. The object of analysis of this study was an interview conceded by the historian Luiz Felipe de Alencastro in September 2005, to the newspaper Folha de S. Paulo. The results obtained sustain that the strategies used by the newspaper in the transformation of the transcribed matter into the published text produce significant changes in the meaning of statements, compromising thus, the essence of the original text, and such strategies become efficient resources of news manipulation
Palavras-chave: Entrevista
Jornalismo
Retextualização
Journalism
Interview
Retextualization
Alencastro, Luiz Felipe de -- 1946- -- Entrevista
Analise do discurso
Entrevistas
Folha de S. Paulo (Jornal)
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
Idioma: por
País: BR
Editor: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Sigla da Instituição: PUC-SP
metadata.dc.publisher.department: Língua Portuguesa
metadata.dc.publisher.program: Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa
Citação: Souza, Luciane Cristina Del Ben de. As estratégias de retextualização na "Entrevista da 2ª" do jornal Folha de S. Paulo. 2007. 168 f. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2007.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14459
Data do documento: 17-Out-2007
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Língua Portuguesa

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
luciane.pdf518,12 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.