REPOSITORIO PUCSP Teses e Dissertações dos Programas de Pós-Graduação da PUC-SP Programa de Pós-Graduação em História da Ciência
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/13237
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorCruz, Ilza Mendes da-
dc.contributor.advisor1Saito, Fumikazu-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4778132A8por
dc.date.accessioned2016-04-28T14:16:11Z-
dc.date.available2010-12-13-
dc.date.issued2010-11-29-
dc.identifier.citationCruz, Ilza Mendes da. Pablo Neruda: o "poeta malacólogo": um diálogo entre a arte literária e a ciência à luz da história da ciência. 2010. 99 f. Dissertação (Mestrado em História da Ciência) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2010.por
dc.identifier.urihttps://tede2.pucsp.br/handle/handle/13237-
dc.description.resumoPablo Neruda, além de escrever poesia e de participar da vida política do Chile, costumava colecionar os mais variados objetos, coletados nas mais diversas formas, em vários lugares por onde viajou, enquanto representante diplomático daquele país. Muitos dos objetos de sua coleção foram recebidos de amigos, outros foram encontrados na praia e outros, ainda, foram comprados. Neruda, através da poesia, esforçou-se em materializar as imagens que estava captando ao observar os seus objetos, em especial algumas conchas que faziam parte de sua coleção de caracóis (como ele mesmo identifica). Nesta dissertação, procuramos apresentar alguns aspectos relacionados à confluência entre poesia e ciência. Para tanto, buscamos comparar a descrição poética das conchas, com descrição na forma científica. A linguagem poética difere em relação à utilização das palavras porém não é menos verdadeirapor
dc.description.abstractPablo Neruda, in addition to writing poetry and used to participate of the political life of Chile, used to collect the most different objects collected in many different ways and in different places where he travelled. Many of the objects of his collection were given by friends, others were found in the beach, others were bought. Neruda, by his poetry, managed to materialize the image of what was seeing by observing his objects, in special some shells that were part of his collection of snail (as he said). In this dissertation, we present some aspects related to the confluence between poetry and science. To do so, we compare the poetic description of the shells, with description in scientific form. The poetic language differs in relation to the use of words but is no less trueeng
dc.description.sponsorshipSecretaria da Educação do Estado de São Paulo-
dc.formatapplication/pdfpor
dc.thumbnail.urlhttp://tede2.pucsp.br/tede/retrieve/29886/Ilza%20Mendes%20da%20Cruz.pdf.jpg*
dc.languageporpor
dc.publisherPontifícia Universidade Católica de São Paulopor
dc.publisher.departmentHistória da Ciênciapor
dc.publisher.countryBRpor
dc.publisher.initialsPUC-SPpor
dc.publisher.programPrograma de Estudos Pós-Graduados em História da Ciênciapor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectPablo Nerudapor
dc.subjectPoesiapor
dc.subjectColeção de caracoispor
dc.subjectHistory of scienceeng
dc.subjectPoetryeng
dc.subjectCollection of snaileng
dc.subject.cnpqCNPQ::CIENCIAS HUMANAS::HISTORIA::HISTORIA DAS CIENCIASpor
dc.titlePablo Neruda: o "poeta malacólogo": um diálogo entre a arte literária e a ciência à luz da história da ciênciapor
dc.typeDissertaçãopor
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em História da Ciência

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Ilza Mendes da Cruz.pdf1,48 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.